Η Κωνστάνς Δημά, καθηγήτρια γαλλικής γλώσσας στην Ελλάδα και το εξωτερικό, είναι επίσης ποιήτρια, συγγραφέας, και μεταφράστρια. Μετά από πολυετή παραμονή της σε ευρωπαϊκές πρωτεύουσες επέστρεψε οριστικά στη χώρα της και εγκαταστάθηκε στην Κρήτη, όπου εξακολουθεί να γράφει, να μεταφράζει μόνη ή από κοινού με άλλους και να δημοσιεύει έργα της σε συνεργασία με ελληνικούς και ξένους οίκους.
Έχει εκδώσει πέντε ποιητικές συλλογές, μία μυθιστορηματική μαρτυρία, ένα δοκίμιο, ένα μυθιστόρημα, αφηγήματα και μια μέθοδο διδασκαλίας. Έχει πλούσιο μεταφραστικό έργο από ποικίλα λογοτεχνικά είδη και πληθώρα δημοσιευμάτων σε ελληνικά και ξένα λογοτεχνικά περιοδικά. Ποιήματα και πεζά της έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, γαλλικά, αγγλικά, ισπανικά, ιταλικά, ρωσικά, τσέχικα και βουλγάρικα.
Η Κωνστάνς Δημά τιμήθηκε με βραβείο συγκριτικής γλωσσολογίας (1979) και με βραβείο ποίησης (1999).
Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να αναζητήσετε στην οκτάγλωσση ιστοσελίδα της:www.constance-dima.com
με τη θεία Γεωργία, Μπούντισοφ (Τσεχοσλοβακία), 1949
με τον εκπαιδευτή Μοράβεκ Τσεχοσλοβακία,1963
μαθήτρια Λυκείου, Ιεσενίκ, 1964
φοιτήτρια και ξεναγός, Κάρλοβυ Βάρυ και Πράγα, 1967-68
Κρνοβ (Τσεχοσλοβακία), 1969
φοιτήτρια Γαλλικής και Βουλγαρικής Φιλολογίας, Βουλγαρία, 1972
με συναδέλφους, Χάσκοβο (Βουλγαρία), 1976
μετεκπαίδευση στη Γαλλία, 1979
φωτογραφία για το διαβατήριο επιστροφής στην Ελλάδα, Βουλγαρία, Ιούλιος 1982
με τις κόρες μου Μαριάννα και Καλίνα, Χορτιάτης Θεσ/νίκης, 1983
με τον Γιάννη Υφαντή στη 2η Συνάντηση Μεσογειακής Ποίησης, Καβάλα, 1996
στον κήπο της Β. Θεοδώρου, Φιλλοθέη Αττικής, 1996
με τον Ζαν-Κλωντ Βιλλαίν μεταφράζοντας ποιήματα του Γιάννη Υφαντή
Ραΐνα (κοιλάδα της Αιτωλίας), 2001
στο προαύλιο του Ελληνικού Γυμνασίου - Λυκείου Βρυξελλών, 2008
με τη Μαριάννα και την Καλίνα, Ηράκλειο Κρήτης, Απρίλης 2010
Κ. Δημά : Ομιλία στο 22o Παγκόσμιο Συνέδριο Ποιητών, Λάρισα, 29.6.2011
Κ. Δημά : κατά την παρουσίαση του βιβλίου "Το κυανόχρωμα της μοναξιάς"
στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσ/κης, 1.4.2013